业内信息

新书快评 《齐家:中国共产党人的家风》《书太多了》•••••

2020-12-18 来源:中国新闻出版广电报
  让良好家风深入人心


  《齐家:中国共产党人的家风》(广西人民出版社)精选建党以来20名优秀共产党人,着眼他们的优良家风、家训、家教,提炼家风条目,讲述家风故事。

  在人物选择上,该书稿立足家风,注重选取家风材料丰富、家规家教鲜明的20名共产党人代表,体现了红色家风的一脉相承;在内容上,以人物为主线,着眼于现实指导性,梳理提炼人物学习立志、律己修身、尽孝尽责、艰苦朴素、忠党爱国等特色家风家教条目,结合其家书、家训和家庭生活,讲述其感人的家风故事。

  全书内容形式新颖,语言通俗易懂接地气,充分展示了优秀共产党人的品质,系统展现了其良好的家风、家训、家教,对于积聚正能量,以家风正面引导促社风、正民风,传承红色文化基因,推进社会主义精神文明建设具有积极意义。

  读书随想 人生哲学



  吕叔湘先生从事语言教学和语言研究70余年,涉及一般语言学、汉语研究、文字改革、语文教学、写作和文风、词典编纂、古籍整理等领域,学贯中西,撰述宏富。《书太多了》(上海文艺出版社)为吕叔湘关于读书、治学的文章结集。本书从吕叔湘的著述中选编,分为3个部分:第一部分叫做“书太多了”,收录的是吕叔湘先生的杂文;第二部分为“语文常谈”;第三部分是“论学忆往”。在他看来,“能读多少读多少,想读多少读多少”也不是随意乱读。

  作为语言学家的吕叔湘仍然坚持以审慎节制的精神对待语言、思维与社会历史交织纠葛互动的流变,在保持语言丰富历史文化内涵的同时,以规范的语法格式和标准构筑约束语言思维长河的堤岸,引导它安步而前。

  作为一个老资格的教师、语言学家和编辑,吕叔湘对于学文、作文与“咬文”之道是很有心得的。杂文也好,咬嚼文字也好,回忆故人往事也好,这些文章都贯穿着不变的清淡风格,节制却也有张有弛。毋庸置疑,这种宽容节制的人生哲学对于现在的人们不失为一味清凉剂。

  帮助青少年读懂名著

  名著之所以是名著,因为它经得起时间的考验。来自不同民族、不同地域、不同时代的读者,往往能从同一部作品中获得自己对生命的独特感受。不受时空限制,具有深刻的生命意义和哲学意义,并且常读常新,这才是名著的魅力。但是由于阅历的限制,中学生要想体会到名著的精髓有一定困难,需要成年人给予指导和帮助。



  “中学生名师导读文库”丛书(作家出版社)邀请了北京八中、人大附中、北京中学等名校的名师,对《格列佛游记》《钢铁是怎样炼成的》《高老头》等名著进行具体的阅读指导。这些常年奋战在教学一线的骨干教师经验丰富,在大量查阅文献资料的基础上,对作品进行了细致、深入的解读。

  老师们的导读,既适用于学生,也可以适用于家长陪伴孩子共读名著。这有利于青少年汲取名著中的精髓,把阅读名著当作一件很愉快的事情,一种精神的享受。

  感悟古诗背后文化魅力



  《古诗课》(花城出版社)是古典语言专家史杰鹏的75堂诗词课,作者以深入浅出的语言,从文字到作者生平、时代背景,全面解读75首小学生必背古诗,让小朋友在理解的基础上学会古诗词、爱上古典文化。

  作为写给自己女儿的古诗词启蒙读物,本书轻松易读却并不肤浅,从字义开始,详解课本上没有的难点;讲述诗人的人生故事和历史背景,让小朋友对古诗有更深刻的感受;以小见大,洞察世态人心,品味古人风骨,带领小朋友从现实走向诗意,进入中国传统文化的精神世界。

  济慈诗歌研究新探索



  济慈是英国杰出诗人、作家,也是欧洲浪漫主义运动的杰出代表。济慈诗歌中译研究在中英文学研究领域较少为学者涉足,《济慈与中国诗人——基于诗人译者身份的济慈诗歌中译研究》(上海外语教育出版社)一书作者卢炜主要从事英国文学、英国诗歌和翻译学研究,在撰写本书中,卢炜通过研究、分析和对比朱湘、查良铮、屠岸、杨牧等不同诗人译者对多首济慈诗歌的解读和翻译,并且研究了不同诗人译者基于自身诗歌创作及翻译理念,如何在不同时代语境下在翻译规范与个性化译笔之间寻求平衡,以及不同时代的历史、文化等诸多因素对济慈诗歌中译以及诗人济慈形象塑造可能起到的作用。

国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号