业内信息

一位文字编辑的自我修养

2020-10-13 来源:出版商务网 刘鑫
  当今时代,对于编辑的能力要求越来越多元化,但不管怎样变化,文字编校始终是编辑最重要的基本功。最近,重庆大学出版社出版了一本新书,内容可概括为“一位文字编辑的自我修养”。作者玛丽·诺里斯,是一位在老牌严肃杂志《纽约客》工作30多年的“文字编辑”,以英文修辞水平高超,审读句子明察秋毫而闻名。该书书名《逗号女王的自白——编辑的自我修养》中的“逗号女王”取自她在《纽约客》官网上幽默解读文法疑难的专栏,这本书让编辑从业者看到了自己,外行读者则看到了偏见。


作者:[美]玛丽·诺里斯(Mary Norris)   安芳/译   出版社:重庆大学出版社    出版时间:2020年07月

  编辑职业被误解的日常

  对于出版业来说,“文字编辑”与“百万富翁”一词可能很难联系在一起。但在本书的后记里,诺里斯讲述了她的同事——在退休时已是一位坐拥百万美元财产的富翁——《纽约客》文字编辑露·伯克。

  除了收入,编辑的工作内容也鲜少被人理解:“外人有时会认为,我们文字编辑总想扭转乾坤、恣意修改文章。文字编辑的形象不外乎是一个严格追求行文一致的人,一个喜欢挑别人毛病的小人,一个刚起步、急于表现自己的无名小卒。或是一个满腹苦水、失意受挫的人,本想当作家却不幸身陷琐碎的文字工作,只能扶持其他作家的事业。”但她话锋一转,“这些角色我好像都充当过。”

  在这本书的第二章,诺里斯用一种自嘲的方式,为广大编辑同仁“正名”。她足够坦诚,刚进入《纽约客》作清样校对员时,就在某年的圣诞节购物专栏里揪出一个大错,作者写到自己采购主食,清单袋里有糖和“花”(flower),诺里斯在旁边打了个问号,猜想作者是不是想写“flour”(面粉)。后来她得到了公司内部的感谢短笺——“急于表现自己的无名小卒”“实至名归”。

  也许是与生俱来的文字敏感,或是职业使然,诺里斯郁闷地写道:“很长一段时间,我都无法为了消遣而阅读。一看到文字,就不由自主地开始审校。”文字在编辑眼里不仅是朴素抽象的表意符号,而更像是一个个穿着考究、搭配得当的生命体。东海西海,心理攸同,中文如此,西文亦然。“拼写是单词的衣着和外在表征。”诺里斯认为编辑的自我修养,应该表现出对“美形主义”的向往。这种美好印象建立在正确拼写的基础上;文字工作者的拼写错误有损其威信。如果连“黏性”和“粘性”都分不清楚,中文编辑也是要面壁的。正是此类文字洁癖或职业病泄露于外,而导致外人形成了对文字编辑们的刻板印象。这本书就是在一种调侃与“对抗”中,表达了一位资深文字编辑对于本职工作的情感。

  不要忽视任何一个“逗号”

  在一本书中,标点符号是非常重要的组成部分。正确使用标点符号,既有利于区分文本信息的主次,又能避免句子产生歧义。但“有些作家很有才华,题材也吸引人,对拼写和标点却马虎大意”,对此诺里斯深有体会,她在书中结合个人经验,依次讲解了逗号、连字符、破折号、分号、冒号以及撇号的正确用法。

  对于逗号的使用,相比于即兴发挥,诺里斯更倾向于运用逗号来凸显深层结构以阐明句意。至于如何确定一个句子中的逗号是否应该删去,她说只要“去掉逗号之间的短语或从句,看句子是否依然成立”即可。同时,她并不否认逗号能增添句子的活力。曾有一位读者来信,指责《华盛顿邮报》某文章开篇句子使用的逗号多余:“20世纪70年代,我在布朗克斯区的霍瑞斯曼读高中时,学生都很喜欢老师们独具特色的教学风格。”“我不认为哪个逗号应该删掉。”她写道,作者只读过一所独一无二的私立中学,它恰好位于布朗克斯区,就读的时间是20世纪70年代。“这些原本平淡的信息,放在这篇讲述师生情谊的文章中,显得格外有趣。”一位编辑的修养,总是以最冷静的专业态度评判她所看到的文字,并准确觉察出每一个句子中最微妙的逻辑层次关系。

  但是“一逗到底”的行为,是每一位编辑都无法容忍的。她举出英国作家麦克尤恩做例子:有一次,别人问麦克尤恩,在过往的作品中,有什么地方想修改的?结果他坦言“想把第一部短篇小说集里的一些逗号删掉。”

  诺里斯也在书中提出一条标点法则:不是最好加句号,而是必须加句号。句尾的句号表示停顿,提示新一句话的开始;不用句号,就成了为人不齿的“连写句”。当然有例外,假如一位一流作家故意用快车式的句子营造急迫的叙事效果,则另当别论。总之,要成为一名优秀的编辑,“至少试着在过度作为和不作为之间找到一个平衡点。”这是诺里斯给所有编辑同仁的忠告。

  如何应对拒绝修改的作者

  作者和编辑在改稿方面存在矛盾,编辑常常会碰到拒绝修改的作者,诺里斯认为,“优秀的作家有自己的写作风格,且有正当的理由。如果你把作品乱改一通,把一个不太寻常的用法改成惯常用法、删掉一个逗号、将刻意模糊的内容明晰化,并视之为己任,你就是在帮倒忙。”因为作者对编辑的工作标准缺乏了解,所以很容易造成误解。诺里斯尽可能站在作者们的立场上分析:“作家们也许以为,我们拘泥于条条框框,并套用在文章上,使之符合某种标准。其实我们也常常不插手、不干预、允许破例……”文字编辑的许多修改意见也很主观,至于是否贯彻执行,还得取决于作者,“要加以诠释,而不能机械判断。”

  同时,诺里斯在书中也提到了她的应对之策:“告诉作者,要么改了重写,要么不觉得有错。”可改可不改则不改,这是编辑们常挂在嘴边的一句箴言。有时,这个工作态度也是被广大作者先生们“逼”出来的。编辑很尽职地把疑问传达给作者,却被拒绝修改,还被质疑专业性,这很容易让一位编辑陷入绝望。所以作者与编辑应加强沟通。诺里斯在阅读詹姆斯·索特的作品时发现4个多余的逗号,主动去信询问这位“对语言如此敏感”的作家是如何使用逗号的,因为她已经“怀疑自己对逗号的判断力”了。结果对方很认真友好地作了回信:“有时,我不会管逗号使用规则……如有必要,标点能增强句子的音乐性和节奏感。当然,这是不被允许的,得自作主张。”这个幽默的回答,令诺里斯哭笑不得。但詹姆斯·索特详细说明了她去信中提及的每个句子中逗号使用的依据,诺里斯表示对他“心存感激”。

  她在书中这样形容作者与编辑的关系:“依我的经验,真正伟大的作家享受编辑的过程。他们会斟酌编辑提出的问题,无论接受与否,都有充分的理由,而不会存有戒心。毕竟作品出版前先让编辑过目,为的就是测试普通读者的反应。就好比出门前要确认领口的标签有没有露出来,当然,除非你故意把衣服穿反。”并不是所有作者的稿子都让编辑大呼头疼,有些作家本身写作非常考究,一些精雕细琢的散文发过来,“让我不敢相信自己能领着工资来读这样的佳作!”

  要而言之,作者与编辑,本质上应该是一种善意的沟通关系。“得到”App的沟通经验值得各位编辑借鉴:当讲师们把写好的讲课稿发给编辑时,首先编辑一般会不吝赞美之词,“您这次的稿子写的特别好!”然后切入正题,“但如果要鸡蛋里挑骨头的话,有如下99条修改意见……”

  回到诺里斯《逗号女王的自白——编辑的自我修养》一书,其扉页,开宗明义写道:“纠正别人的错误时,请务必怀着善意,希望后世作家纠正我的时,也能友善待我。”这大概是因为曾经身为文字编辑的诺里斯,如今也是一位出书的、供人“挑错”的作家了吧。

国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号