■受访人:林塞·迪克森 (Lyndsey Dixon,德古意特全球期刊出版总监及亚太出版合作关系副总裁)
□采访人:陆云 (中国出版传媒商报记者)
“我们达到一定的规模,足以产生全球影响,但同时又能专注于倾听用户的声音,满足用户的需求。”
将数字技术置于业务核心
□德古意特创立270年来出版了许多重要的学术著作、期刊及数据库产品,请谈谈与国际上其他学术类出版社相比的竞争优势是什么?
■德古意特代表着卓越的出版和高质量解决方案,以应对研究人员和专业人士所面临的挑战。自1749年成立出版社(之后易名为德古意特)以来一直如此。
我们是一家独立的家族式企业,业务遍及全球。适应性强的规模优势使我们可以为客户提供个性化服务,这是我们不同于竞争对手的独特之处。家族企业的独立性使我们在市场变化面前能够灵活敏捷,与合作伙伴一起尝试与应对。我们出版的内容、触达的读者以及合作伙伴关系让我们有全球范围的影响力。我们达到一定的规模,足以产生全球影响,但同时又能专注于倾听用户的声音,满足用户的需求。
我们大多数的学术出版物是英文的,但因为总部设在德国,因此我们有强大的德语产品组合,拥有丰富的出版经验向全球读者提供非英语内容。尽管在人文社科领域有特殊的优势,但我们在科学、技术和医学各领域中都有优秀的出版物。此外,我们最近还加强了艺术和建筑类出版物的建设,并购了Birkhäuser、Jovis和Deutscher Kunstverlag出版社。
□近年来开放获取和新技术的发展对全球STM市场带来了巨大影响,你们社如何应对这些挑战?
■德古意特很早就推行开放获取政策,目前我们2/3的期刊都是金色OA模式,几乎所有的期刊通过金色OA或绿色OA模式提供文章的OA出版。在我们的网站上有超过2800多种开放获取图书,德古意特是全球最大的开放获取图书出版社之一。这得益于我们与编辑合作伙伴不断研发新的市场机会。
数字技术是我们业务的核心。我们的网站(degruyter.com)每年有1200多万用户访问,我们目前在升级建造新的数字平台,此平台的运行更快、更稳定,并能为出版内容和用户提供更好的搜索和用户体验。
创建合作共赢的伙伴关系
□你们有哪些主要的出版合作伙伴?你们如何在全球拓展合作伙伴?
■通过广泛的合作关系网络和“大学出版社图书馆”(University Press Library)计划,德古意特向全球读者提供一流学术内容的必备合辑。我们在网站上提供了13家优秀大学出版社的所有内容。值得一提的是,我们不是内容集成商,而是这些大学出版社的合作伙伴(包括哈佛大学出版社、耶鲁大学出版社和康奈尔大学出版社),他们寻求我们的帮助,以提高其图书的全球可见性。
这些合作实现了互惠互利。我们将所有合作伙伴的内容托管在我们的集成数字平台上,并在全球范围内发行他们的图书,这意味着利用我们的全球影响力和基础架构,在合作伙伴可能没有实现销售和市场推广的相关资源或基础设施的地区开展业务。
我们的合作伙伴可以参与德古意特所有的商业模式,以获得规模效益,但他们又可以保持独立。这种独立性对双方都至关重要。我们认识到他们品牌的价值,因此每个合作伙伴都有各自的品牌,用户也始终知道他们在浏览内容的品牌价值。
从我们的角度来看,包含这些高质量的内容使我们提供的学科领域更加完整,并有助于吸引用户访问我社更大范围学科产品并提高使用量。
除了出版合作伙伴外,我们还有一些重要的学协会合作伙伴,如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)、美国矿物学学会(MSA)和新加坡的东南亚研究所(ISEAS)。这些伙伴关系很多已经持续了数十年。
学协会完全掌握自己期刊的编辑权,保留所有权,我们为他们的期刊提供技术、服务和流程管理,以助其在全球舞台上具有竞争力,从而吸引作者发表文章,来体现出期刊的学术影响力。同样,鉴于我们具有规模经济能力,能够以经济高效的方式提供此类服务,这在其独立运营的情况下是无法实现的。
我们还提供专家分析和期刊发展分析,来帮助学协会实现其期刊发展目标,包括取得影响因子、提高期刊的国际化程度、加快出版时间以及帮助期刊面对不断变化的形势。比如我们明年将出版《美国骨科协会期刊》(Journal of the American Osteopathic Association),我们会把这本期刊从订阅期刊转变为开放获取期刊。在这一领域的经验使我们成为提供出版管理服务的理想合作伙伴。
我们也期待出版的内容国际化,并已投入资金扩大在亚太地区的业务。丁海珈女士目前作为亚太区合作伙伴关系总监,带领着亚太区的编辑团队,我作为全球期刊总监在香港工作。我们认识到把不同观点带入全球研究中的重要性,并希望确保亚太地区进行的研究能够在全球舞台上显现并产生影响。
□你们如何应对全球学术研究新发展并开发出新的出版项目?比如您能否从比较的角度谈谈有关跨学科研究,全球话语和区域研究兴起的出版计划?
■在开发跨学科研究项目方面,我们的科学和社科书籍团队将在未来几年内专注于大数据、技术应用和人工智能等技术。不仅因为这些领域对科学和技术应用创新研究非常重要,还因为我社在支持应用社会科学领域的系列研究项目。我们鼓励进行不同核心学科的研究并开发跨学科丛书,跨学科丛书可以从不同的研究立场发展出新颖适用的想法,这些变革性研究项目对我们实现编辑愿景至关重要。我们还将受到在线内容读者数据的影响,并相应调整编辑重点来改良策略。
在语言学和文化研究领域,我们关注全球区域和语言研究,如稀有语言、拉美语言或本土化的新文化研究,我们可以与更广泛的历史人文领域出版物相关联。
携手中国优质伙伴 提升品牌声誉
□请谈谈你们在中国开展的业务?双方如何从这些合作中受益?
■我们与中国一些非常优秀的出版伙伴合作创建了合作共赢的伙伴关系。其中包括商务印书馆、社科文献出版社、北京师范大学出版社、高等教育出版社、科学出版社、外语教学与研究出版社、上海交通大学出版社等。
德古意特在中国的知名度尚未达到与其国际出版界的地位一致,因此我们与在中国市场上声誉非常好的一些出版社建立了合作。我们为中国合作伙伴提供“在更广阔的国际市场什么内容更有吸引力”的分析和洞察,同时也为他们在海外市场发行销售出版内容提供资源(实现可发现性和内容可访问)。
对我们来说,中国的合作伙伴会给我们提供中国市场的洞察与分析以建立与市场的联系。我们通过与合作伙伴的协同合作赢得了声誉,并出版来自中国的内容。这绝对是一条双向合作的道路。
我们还与中国的学协会和机构开展合作,如中国科学院、中国社科院、上海交通大学、武汉大学、北京大学、同济大学、国家博物馆和国家科技图书文献中心等。通过与这些机构合作,我们更好地了解到中国研究人员的需求以及中国市场情况。
图书是我们编辑的核心业务之一,但每年出版的1200多种图书中只有很少一部分是关于中国的。我们的全球编辑团队积极地发掘哲学、语言学、社会学和自然科学领域最热门的话题,并找到反映全球研究多样性并适合全球读者的优质内容。2019年我们在中国增加了编辑力量,就是专门为了培育包括图书在内的编辑伙伴关系。
数字参展 积极应对疫情
□疫情对你们社的工作有什么影响?是否采取了一些新的营销措施?
■疫情带来的最大影响是,公司里几乎每个人都改为居家办公。我们的纸书业务,尤其是3——4月间在欧洲地区受到了一些影响。因此,我们更专注于发展数字内容并已看到新的进展。由于全球图书馆都暂时性关闭,为了帮助研究人员能够远程访问数字图书,我们为图书馆提供了我们网站上7.5万种电子书的免费访问。许多机构都注册并获得了访问权。我们还出版了两本关于新冠疫情危机的文集,供读者免费阅读,还组织了一系列关于疫情历史的线上讲座和对话,可在以下网址观看 (https://blog.degruyter.com/humanities-and-social-sciences- respond -to-covid-19/ )。
□你们是否会参加今年法兰克福的线下书展?是否会因疫情调整参展计划?如何与国外出版社保持联系并开展业务?
■我们决定只参加今年法兰克福书展的线上展。目前已计划了一系列与全球客户和合作伙伴共同参加的数字活动,这些活动都将在数字活动列表里。我们希望与全球的出版商和各机构以数字方式开展对话。
为保持与国外出版社的合作,我们向地区性合作伙伴,尤其是美国和中国的合作伙伴表达了加强合作的想法。我们在这些国家招聘新人并为此增加员工成本,希望继续开展合作业务。