【作 者】杨玉斌:华中科技大学出版社
【摘 要】文章以华中科技大学出版社为例,通过对出版社近几年国际化发展的创新模式和成果的探索之路进行总结,提出了国际化发展过程中遇到的一些问题和建议,以期在将来的工作中能够更好地发挥大学出版社的优势,让国际化发展之路越走越宽广,以更加积极开放的姿态面向国际出版,开拓创新,在日新月异的国际出版浪潮中立足。
【关键词】走出去;国际化;大学出版社;学术出版
党的十九大报告指出,推进国际传播能力建设,关键是讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。文化“走出去”战略是建设文化强国、增强国家文化软实力的必经之路。作为大学社,华中科技大学出版社(以下简称“华科社”)一直认为国际化发展是当前的必然选择,传播先进科学文化知识的使命也推动着其积极谋求国际化发展,讲好中国故事,传播中国声音。
1 近年来华科社国际化工作主要成绩
华科社重视国际化战略,积极探索国际合作新模式,开展版权引进与输出、国际合作出版、图书出口等国际业务,自2009年开始在德国法兰克福书展设置独立展位,还积极前往美国、埃及、南非、肯尼亚等地参加国际书展,注重开拓国际业务版图。与来自亚洲、欧洲、北美洲、非洲等20余个国家和地区的70余家出版机构保持长期稳定的业务合作关系,经营业绩保持稳定增长,先后荣获“国家级版权示范单位”“中国图书海外馆藏影响力100强”等荣誉称号,并成功入选“2017—2018年度国家文化出口重点企业”。华科社图书版权输出百余项,输出语种涵盖韩文、泰文、日文、德文、阿拉伯文、越南文、尼泊尔文、哈萨克文、立陶宛文、英文等10余个语种,图书实体出口已累计2508个品种、10万余册,输出码洋约700万元,直接销往印度、土耳其、西班牙、埃及、新加坡、德国等。
2 推动国际出版产业发展,全方位“走出去”
2.1 注重打造专业化国际人才队伍
华科社坚决落实“走出去”国际化战略,已逐步从简单的版权贸易迈向更广泛领域的国际合作业务。华科社也非常重视打造专业化的国际人才队伍,在实际工作中发现,只有熟悉国际出版市场、具有开拓性精神,且出版业务扎实、语言能力过硬的外向型人才方能在国际业务工作中游刃有余。
2.2 打造重点产品,深化开发多语种版权输出
华科社重视打造“走出去”重点产品,并注重深化开发多语种版权输出,以及图书的纸质版权、电子版权、图片版权的细分授权,力争实现单品种版权输出收益最大化,以此扩大国际影响力。例如,《雷军传》一书,目前已输出韩语、日语、阿拉伯语、越南语等版权;《茶叶战争》一书输出了德语、哈萨克语、立陶宛语等多语种版权,实现了单品种多语种版权输出。
2.3 借船出海,开展高端学术出版合作出版项目
华科社结合自身出版方向,在将数百种国外的优秀作品引进到中国,促进了教育、学术与文化的国际交流的同时,巧用渠道,借船出海,大力拓展国际合作出版的广度和深度,开发出具有品牌影响力的国际化学术著作产品线。目前华科社高端学术著作“走出去”的合作方主要是世界顶级学术出版机构,如施普林格•自然集团、爱思唯尔出版集团、德古意特出版社等。华科社与以上合作方的签约都曾获得媒体的广泛关注,取得了良好的社会效益。并且,通过实践积累,华科社与以上外方的合作出版已形成了清晰、流畅的出版合作模式。
2.4 重视系列项目输出,注重塑造品牌形象
相比单本图书版权输出来说,系列化输出图书版权更有利于品牌的塑造,以及更具可持续性。华科社在“走出去”工作中,很好地践行了这一理念。华科社分别与施普林格、爱思唯尔签约“智能制造与机器人”和“3D打印”系列等高端学术专著的合作出版协议,已成功实现从单品种向系列化的深度合作。国际合作出版将结合华科社与外方的资源优势,实现全球范围内线上线下同步出版,以期将作者的优秀著作真正覆盖至全球的主流学术圈。
2.5 借力国家政策,践行全方位“走出去”之路
得益于国家对文化传播的高度重视,华科社近几年的“走出去”屡创佳绩。华科社被评为“2017—2018年度国家文化出口重点企业”;《乙型肝炎重症化基础与临床》(英文)等5个项目入选中国图书对外推广计划;《孙中山大传》(泰文版)等3个项目荣获国家“版权输出奖励计划”奖励;《千秋望断家国梦:芈月传》被评为“海峡两岸出版交流30周年优秀版权图书”;《永磁球形电机》荣获第十八届输出版优秀图书;等等。
3 存在的问题
3.1 原创高水平英文学术著作仍然缺乏
现在,我国的科技发展日新月异,某些领域的科学技术水平已经居于世界前列,所以我国的学术出版已经具备了“走出去”的实力和水平。但我国学术出版还没有像世界知名的学术出版机构那样,采取严谨的同行评议制度,学术著作虽然数量众多,但质量参差不齐。
制定一套符合国际出版标准的学术出版规范、严格学术著作准入制度是必不可少的,我们应该坚持将学术出版的严格标准贯彻落实,切实提高学术出版质量,以此逐步提升中国学术出版的质量和公信力,促进学术出版的可持续健康发展。
3.2 “走出去”语言关问题
学术出版“走出去”要先过“语言关”,要真正实现国际化的学术出版社都应拥有扎实的英语出版能力。当前,我国的学术著作“走出去”,要想真正实现从“走出去”到“走进去”的认可,就需要译者既具备相应的学术背景知识,又能对语言有良好的把握能力,特别要重视对特定概念和专业术语的翻译表达。因此,要真正让更多的优质学术著作“走出去”并获得更多国际读者的认可,我们还是要先解决学术著作本身的“语言关”难题。
3.3 国际化人才队伍持续性建设问题
出版国际化的长期可持续发展需要有优秀的人才队伍做支撑。国际化人才不仅要有很好的语言功底,还应有其他专业背景,同时需懂法律、编辑业务、国际贸易、人际交往和相关管理知识,要有开拓创新的精神。如何吸引、选拔优秀人才,并且建立适合的培养机制和激励机制,以确保人才队伍数量稳、结构优、素质高,这是不得不深入思考的问题。
3.4 数字出版“走出去”问题
随着互联网的发展,数字化技术给出版业也带来了很大的变化,数字化出版传播速度快、容量大、更新快、易搜索,可以很好地助力学术出版的国际化发展。纵观全球,世界知名学术出版机构已在学术出版领域进行了前期探索和创新,在数字化出版产品的全流程管理、产品创新形式等方面都已经形成了一定的出版规模。例如,施普林格出版社等目前以数字出版为主、按需印刷为辅。
我国的学术出版也应顺应时代需求。一方面,可以加强与世界知名出版机构的国际合作,利用对方的数字出版平台和渠道,将我国学者的优质著作以多样化的形式推向国际主流学术圈;另一方面,我们应该利用先进技术服务于自我的数字出版,进而建立适合我们自身需求的数字出版平台,实现与国际接轨,开辟中国学术数字出版“走出去”的新模式。
4 结语
当前,随着全球经济一体化的不断发展,中国出版行业也逐渐朝着国际化方向发展。中国出版国际化发展既是发展潮流也是发展趋势,每一个出版人都应该具有国际化意识和国际化思维。作为大学出版社,我们本身就具有天然的在全球范围内迅速传播科学知识的潜质,与生俱来的历史使命也推动着大学社要积极开拓国际市场,我们应该为更长远的发展谋篇布局,为坚定文化自信、讲好中国故事、有效传播中国声音、提升中华文化在世界的影响力贡献自己的力量。
参考文献
[1]张福海,郝振省.新闻出版业走出去工作指南[M].北京:高等教育出版社,2014.
[2]陈杉杉.学术出版“走出去”的目标及路径——以上海交通大学出版社学术图书国际化为例[J].现代出版,2013(5):35-36.
[3]谢娜.浅谈全球化背景下的中国学术出版“走出去”[J].出版广角,2014(19):54-57.
[4]张增顺.高教社国际化发展之路[J].出版参考,2009(2):16.
[5]郝阳.中国国际出版新走向——从“走出去”到“走进去”[J].科技与出版,2019(6):35-38.
[6]汤广花.华科社:念好版权输出生意经[EB/OL].(2016-02-25).http://data.chinaxwcb.com/epaper2016/epaper/d6208/d8b/201602/65156.html.
[7]“3D打印前沿技术丛书”实现国际输出[EB/OL].(2019-08-22).http://www.changjiangtimes.com/2019/08/598960.html.
[8]沈琪.立足专业,讲好中国故事,传递中国声音——记上海人民出版社主题出版“走出去”[J].出版参考,2020(1).