□上海译文出版社社长 韩卫东
今年的书展或许因疫情而特殊,但上海译文出版社仍将一如既往为读者朋友们奉上优秀的外国文学作品、人文社会科学著作、双语工具书、外语学习类图书和儿童文学作品,并启用多种线上线下的形式分享这些作品。
这次疫情,不仅让我们更深刻地理解阅读的意义和力量,更促使我们加速转型,研究如何通过新的营销模式,让出版品牌、阅读价值通过我们的服务辐射到更多人群。本届书展上,我们将凭借自身品牌作家、品牌译者、品牌书系、品牌活动、品牌文创等维度的优质内容,做好私域流量运营,实现线上线下联动,以全新的零售模式和活动体验为读者们奉上品质阅读的盛宴。
书展期间,译文社将推出一批目前全球最重要的作家的新作,包括去年荣获布克奖的玛格丽特·阿特伍德的新作《证言》、英国文坛当前最具影响力的作家之一伊恩·麦克尤恩的新作《我这样的机器》以及被誉为“千禧一代第一个伟大作家”的爱尔兰女作家萨莉·鲁尼的作品《正常人》。以“译文云书房”“译文云首发”两大板块组成的“云聚译文看世界”特别策划活动是我们在本届书展上的一大看点。基于译文粉丝社群发起“译文云书房”8月共读计划,将线上直播讲座作为专辑上线,预订专辑的读者将可连续多日参与线上读书分享会,聆听著名译者、学者、书评人的系列讲座。讲座将涉及博尔赫斯、翁贝托·埃科、阿特伍德、菲利·罗斯等名家作品的分享,译文社还为参与“译文云书房”线上活动的读者们准备了购书券、福袋抽奖等福利,即便无法来到书展现场,读者也能够享受到阅读的狂欢。《证言》《我这样的机器》《正常人》等新书的纸电声版本将在书展期间举办“译文云首发”,首发式将通过当当、京东、B站、凤凰读书等平台直播。
译文社旗下部分品牌作家的作品集也将在书展全新亮相,包括阿根廷文学巨匠博尔赫斯的系列作品、“翁贝托·埃科作品系列”、日本“国民作家”村上春树的随笔集“村上朝日堂系列”、弗拉基米尔·纳博科夫的《纳博科夫精选集II》、“英伦才子”阿兰·德波顿的《阿兰·德波顿作品集》等。
今年书展译文社展位的所有图书均可在上海译文出版社天猫旗舰店买到,我们的天猫旗舰店也将结合书展的话题策划一些线上互动和优惠活动。译文社展位将第一次设置“纸电声创课”展台,读者可以在这个展台深度体验译文社“全版权、多形态”的理想阅读生活服务:翻阅《外国文艺》《ELLE世界时装之苑》等一线期刊,免费试听《夏洛的网》等畅销书有声版,动手制作个人专属的书展限量纪念徽章、体验文创新品……书展期间我们还特别策划了读者与编辑在展位直播带货的活动,让读者与我们的编辑实现真正“零距离”互动。一年一度的上海书展,译文社将以最大的诚意备好阅读盛宴,等待读者的光临。