【作 者】宋琍琍:商务部国际贸易经济合作研究院
【摘 要】"一带一路"建设从绘就总体布局的"大写意",到聚焦重点、精雕细琢的"工笔画",共商共建共享的理念更加深入人心。落实好、诠释好、传播好"共建人类命运共同体"至关重要。
【关键词】“一带一路”;故事丛书;人类命运共同体
自2019年2月提出编撰“一带一路”故事丛书(以下简称“丛书”),到4月组建“一带一路”典型项目编撰工程专班,再到创作修改,直至2019年11月5日第二届中国国际进口博览会开幕式上正式与全球读者见面,丛书历时近10个月,担负起“在共建‘一带一路’中讲好中国故事”“诠释共建人类命运共同体”的使命。
第二届进博会开幕式上,丛书第一辑《共同梦想》英文版被作为国礼赠送给与会的各国政要嘉宾,中文版被作为学习材料发放给到沪的各级商务系统工作人员。中马友谊大桥、河钢塞尔维亚钢厂、蒙内铁路、吉布提跨境供水等20个故事全面展示了项目给所在国发展及当地人民生活改善带来的影响。丛书受到相关领导、与会嘉宾和工作人员的高度赞扬。
2019年12月6日,商务部举行《共同梦想》“一带一路”故事丛书新书发布会。商务部副部长钱克明、中宣部国际传播局副局长管萍等出席发布会,并答记者问。在2019年全国商务工作会议及各项报告总结中,丛书都作为“一带一路”合作发展的重要内容。
丛书多次获得批示和肯定,影响力、知名度逐步提升,团购、零售数量节节攀升,创下近期“一带一路”相关主题出版物良好的社会效益和经济效益。企业座谈会、第二辑新书发布会、第三届中国国际进口博览会等推介活动举办,丛书市场前景乐观。
回顾丛书素材收集、撰写编辑、出版运营等环节,在共建“一带一路”中讲好中国故事方面,有如下几点思考。
一、政治挂帅,契合宣传需要
随着中国特色社会主义进入新时代,我国日益走近世界舞台中央,在国际事务中发挥着越来越重要的作用。2013年,习近平总书记出访哈萨克斯坦和印度尼西亚时,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议。
共建“一带一路”,始终遵循共商共建共享原则,秉持和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝路精神,以政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通为重点,[1]开辟了世界经济增长新空间,搭建了国际贸易和投资新平台,拓展了全球经济治理新实践,为增进各国民生福祉作出了新贡献,为推动构建人类命运共同体贡献了中国方案。
截至2020年1月,我国与168个国家和国际组织签署了200份共建“一带一路”合作文件。2019年,我国与沿线国家货物贸易超过1.3万亿美元,对沿线国家非金融类直接投资150.4亿美元,一批重大项目和园区建设稳步推进。
在推动“一带一路”国际合作进程中,习近平总书记强调,要“传播好中国声音,讲好中国故事,向世界展现一个真实的中国、立体的中国、全面的中国”。“主动讲好中国共产党治国理政的故事、中国人民奋斗圆梦的故事、中国坚持和平发展合作共赢的故事,让世界更好了解中国。”[2]
“一带一路”建设过程中,越来越多的声音讲述国家梦想成真的故事,讲述普通民众命运改变的故事,讲述中国建设者在异国他乡无悔奉献的故事。在具体工作中,商务战线接触大量“一带一路”项目,亲睹项目带来的变化,聆听到普通民众的由衷赞美,感受到共建“一带一路”的勃勃生机。
把这些事实记录下来、传播出去,让更多人分享发展的心声、圆梦的喜悦;让更多人看得懂、愿意看,了解共建“一带一路”的全貌和人类命运共同体的深刻内涵。
为此,商务部组织中国和外国专家共同创作,凝聚多方合力编撰出版了“一带一路”故事丛书。丛书得到人民日报社、新华社、中央广播电视总台、中国出版集团等单位的大力支持,成为精准选题、立体宣介“一带一路”的成功范本,为讲好中国故事、传播好中国声音、展示好中国形象提供了具体而生动的载体。
二、内容为王,回应各方关切
做好一套在全球范围内展现共建“一带一路”成就和各国人民心声,诠释共商共建共享原则及丝路精神,传播共建人类命运共同体理念的丛书,内容须经得起推敲。
一是突出思想性。丛书立足于弘扬主旋律、讴歌新时代,以《共同梦想》命名,诠释党的十九大报告中提出的“坚持推动构建人类命运共同体,中国人民的梦想同各国人民的梦想息息相通”的论述。封面上的蒲公英寓意共建“人类命运共同体”理念广泛传播、落地生根;平滑曲线寓意共建“一带一路”是各国的大合唱。
二是注重故事性。丛书依托“一带一路”项目,图文并茂,质朴地讲述“一带一路”的真实事件。20个故事,情节跌宕、数据翔实、介绍深入,通过参与项目的建设者、受益者、旁观者等,娓娓道来。在家长里短中,在今非昔比中,在感恩戴德中……展现“一带一路”建设带来的变化。
三是体现广泛性。丛书第一辑20个故事遍及五大洲,马尔代夫的大桥梦、沃尔沃汽车的新生、吉布提的跨境供水、巴布亚新几内亚的独立大道、巴西的输变电项目等都是典型代表;项目涉及农业如援斐济的菌草、制造业如海尔在俄罗斯小城的冰箱厂、服务业如阿尔及利亚医疗队等各类产业;涵盖对外贸易如蒙古国雷沃农机、投资如希腊比雷埃夫斯港、工程如几内亚卡雷塔水电站、援助如埃塞俄比亚非盟总部大厦等多个领域。
四是保持延续性。丛书第一辑中文和英文版于2019年11月面市后,俄、西、法、阿四4个语种版本也于2019年年底编译出版。第二辑中文及英、俄、西、法、阿语版本将于2020年3月上市。第三辑以及后续分辑已在策划编辑中,力争在保持总体风格的基础上,实现单篇故事语言特色、情节设置等突破。
五是扩展功能性。为方便读者在线阅读,丛书编辑部开设“一带一路故事”微信公众号,陆续推送故事的中英文电子版、音频及故事相关的花絮等。
六是回应关注点。共建“一带一路”在各方响应和推动下不断取得新进展;但也有少数质疑、抹黑等杂音出现,如“债务陷阱”“环境破坏”“参与度不强”“忽视当地发展实际和需求”等。丛书始终以可追溯的建设事实、可落实的效果变化;以实际参与者的亲身经历,用普通百姓都能看得懂、喜欢看的语言、图片,击破相关论调。
三、真情实感,沁润每个环节
真情实感是维系丛书政治性和可读性的纽带。在丛书走向读者的各个环节,所有人都饱含着对共建人类命运共同体的憧憬,对“一带一路”国际合作的认同,对项目参与者的敬重,认真对待每一条素材、每一个数据、每一项任务。这是责任,更是信仰。
编撰丛书的想法提出后,早期没有谁知道丛书最终会以怎样的形式、怎样的维度出现,会产生怎样的效果、怎样的反应;但组建专班的时候,所有参与人员都积极配合、充满信心。因为大家相信,把真实的“一带一路”描绘出来,把“改变命运”的故事传播出去,把“共建人类命运共同体”的理念诠释清楚,让更多人为“梦”去追寻,为“大爱”而共鸣,就是价值,就是意义。
在与项目企业约谈的过程中,专班不厌其烦地解释丛书的目标、编辑的维度,建议故事的视角、项目的亮点,从数个汇报材料中摘选适合于项目、领域的故事点。河钢塞尔维亚钢厂中想要实现新居梦的米奇、阿尔及利亚叫“西诺瓦”的孩子们、西瓦古城里围着灯光跳舞的少年、蒙内铁路旁悠然散步的长颈鹿和大象、美丽山输变电项目中被救的鸭嘴兽和鹦鹉……小切口,引起读者内心深处柔软的共鸣。
在故事的具体编写过程中,专班与来自作家协会、人民日报、光明日报等机构的作者反复推敲,力争用鲜活的语言、跌宕的情节增强故事的吸引力。为了故事严谨规范,专班对每一组数字、每一个史实、每一条图题、每一项专业术语等都多方请教、多渠道核实,尤其是涉及宗教观念、人文习俗等容易引发歧义、误解的内容更是字斟句酌。
四、结语
政治性、可读性,加上主创团队的真挚情感和付出,让“一带一路”故事丛书能够为讲好中国故事发出时代强音。
参考文献:
[1]国家发展改革委,外交部,商务部.推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动[N].人民日报,2015-03-29.
[2]习近平在全国宣传思想工作会议上的讲话[Z].2018.