业内信息

英文科技书刊编校经验与技巧

2020-06-06 来源:《天津科技》
  【作 者】李金花:天津大学出版社有限责任公司

  【摘 要】结合审读英文科技书刊的经验,从单词、语法、格式、一致性等方面系统地分析了常见错误类型,并结合大量实例,提出了有效的应对技巧,对于英文科技书刊编辑具有一定的实用价值。

  【关键词】英文科技书刊;错误类型;编校技巧

  英文科技书刊相较于中文科技书刊而言,其难度上了很大一个台阶,因此对科技书刊编辑的要求更高,除了要求其掌握常规书刊的编校技能外,还要求其具备扎实的英文功底以及掌握英文科技书刊的编校技巧。

  英文科技书刊相较于中文科技书刊而言,其难度上了很大一个台阶,因此对科技书刊编辑的要求更高,除了要求其掌握常规书刊的编校技能外,还要求其具备扎实的英文功底以及掌握英文科技书刊的编校技巧。

  笔者根据自身十多年的工作经验,从单词、语法、格式、一致性等方面总结了英文科技书刊的一些编校技巧,分别介绍如下。

  1  单词拼写

  单词在拼写方面容易出现以下3类错误。

  第一类是录入错,包括多、漏字母(如msoblast应改为mesoblast),字母顺序颠倒(如mlutimeter应改为multimeter)、单词误连或误断(如inter national应改为international,tohelp应改为to help)等。这类错误出现频率不高,一般为录入所致,稍加仔细即可发现。

  第二类是含义错,即单词本身拼写无误,但与文意不符。例如:

  ①Confucius’philosophical principals(应改为principles) and thoughts were far advanced for his time.

  ②As smoke is breathed in,all those components from(应改为form)deposits on the membranes of the lungs.

  ③Every year earthquakes are responsible for a large number of deaths and a vest (应改为vast)amount of destruction in various parts of the world.

  这类错误发现难度较大,须对单词含义和上下文有正确的理解,方能察觉到文意的矛盾,然后进行查证和核实。

  第三类是形式错,包括单词词性、单复数、时态等语法错误。例如:

  ①In lowland forests,elephants,deer,and tiger have been driven out of their homes by smog. tiger应改为tigers,与其并列的可数名词均为复数。

  ②Young adults who are fit have a higher IQ and are more likely to go on to university,reveals a majorstudy carry out at the Sahlgrenska Academy and Sahl-grenska University Hospital. carry应改为carried,否则含义不清,句式混乱。

  ③People-oriented is our concept. People-oriented为形容词,此处主语应改为其名词形式People-orientation。

  这类错误较为常见,编辑只要具有一定的语法功底和敏感性,并多加实践,基本上都可以精准把握,一击而中。

  2  成分残缺及句式杂糅

  成分残缺及句式杂糅多见于中译英科技书刊中,只要把握句式完整、含义清楚、没有多余成分,就能发现大多数此类错误。

  ①缺谓语动词,例如:

  He always changing his mind the moment he sees something new. 在He和always之间补谓语动词is。

  ②缺关系代词,例如:

  People hope to start their own business to realize their dreams,but there are a lot of things have to be considered at first. Of course,money can solve all these.下划线前补that,引导宾语从句。

  ③缺少主句,例如:

  While Chinese History of Chapter 10 realistically presents China’s past. 删While,否则句子没有主语。

  ④句式杂糅,例如:

  Participants quickly agreed that a book was not only important for the foreign students,but also that the need for this book was long overdue. 删第二个that。

  3  常见格式问题

  3.1  英文标题首字母大写的问题

  ①一般情况下,实词(名词、动词、代词、形容词、副词等)首字母大写,虚词(介词、冠词、连词、感叹词)首字母小写。

  ②标题第一个单词和最后一个单词,无论是实词还是虚词,首字母都要大写。

  ③组成虚词的字母数大于或等于7个时,首字母应当大写;字母数为5个和6个时,可大写也可小写。如between、without、alongside、underneath等,首字母应当大写。

  3.2  文章题目或标题涉及疑问词是否带问号

  依据其句式是否为正常疑问句(正常加问号,否则不加)来决定译文对问号的取舍。如:

  ①Has Shanghai Lost Its Artsy Edge?

  ②Why the Rich Are Less Ethical:They see Greed as Good.

  3.3  音标中常见两种类型的错误

  一是g误出现在音标中,如leg的音标是/le g /,而不是/leg /;二是a和α在音标中混用,长元音时用/α:/,其他情况用a,比如/au/,/ai/。

  4  目录注释答案与正文的一致性

  ①英文科技书刊目录常见的问题是英文标题在单词拼写、字母大小写、排列顺序等方面与内文不一致。审读时应养成先审内文后核目录的习惯,可以 有效避免这种情况发生。一般情况下,应参照内文改目录。

  ②审读带有单词、语句注释之类的内容时,一般而言,除了词汇书以外,单词的词性及释义均须结合其文意而定。常见的错误是单词释义或词性与文意不符。例如:

  He claimed his case would be prejudiced if it be-came known he was refusing to answer questions. 注释:prejudice n.偏见,成见。

  显然注释和句子中的prejudice词性不同,应将注释部分“n.偏见,成见”改为“v.使抱偏见,使怀成见”。

  ③英语科技图书在附带答案的情况下,须将问题和答案对照进行审读,一是看答案本身是否正确;二看答案和解析是否对应,解析和原文是否对应。

  参考文献

  [1]李金花.英语教材及考试类书稿常见错误审读处理[M].2017天津市出版科研论文集(上册).天津:天津教育出版社,2017:432-438.

  [2]陈忠诚.这种“Between”不该再被小写了[J].时代法学,2010,8(4):119-120,封三.

  [3]胡淑兰.实用大学英语写作手册[M].天津:天津古籍出版社,2014.

国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号