2月初,在美国联邦法院的听证会上,亚马逊旗下的有声平台Audible表示,不会在其平台上陈列七大出版社的版权图书。此案起源于Audible公司2019年7月启动的“字幕”(Captions)项目,该项目对出版社的有声读物进行文字转录,主要的读者对象是学生。2019年9月,在Audible公司即将与美国公立学校达成合作之际,包括五大社、学乐社和Chronicle Books在内的7家出版社向纽约南区法院提起诉讼,称该项目侵犯了出版社和作者的版权。
2019年10月,七大出版社与Audible公司开始进行调解。今年1月,双方达成和解,该法院法官瓦莱里卡普罗尼(Valerie Caproni)随即驳回了该侵权案的诉讼请求。应Audible公司律师的请求,该调解协议内容并未对外公布。但在对外发布的简报中,Audible公司表示,其将永久性地被禁止从出版社的有声书内容中制作内容。虽然该协议只针对7家上诉的出版社,但同时指出,所有美国出版商协会的成员单位都受到同样的保护。该协会总裁兼CEO玛丽亚·帕兰特(Maria Pallante)表示:“协会、原告和Audible公司就此诉讼达成了和解。Audible公司同意将在推进‘字幕’项目前获得协会成员单位的许可。”Audible方面也表示,该公司目前没有(在为学生提供公版图书之外)推进该试点项目的计划。Audible已经决定,如果没有取得出版社的许可,就不会将版权图书纳入“字幕”项目,无论这些版权内容是否属于该协会的成员单位。
美国作协发表声明称:“现有的ACX和Audible协议并没有授予Audible创建有声书籍文本版本的权利。‘字幕’项目传统出版和自行出版的书籍,它将不可避免地导致电子书销量及作者版税减少。Audible在其有声读物中添加了文字功能,文本和音频是不同的图书市场,而Audible仅获得音频许可,这是侵权行为。”
据悉,“字幕”项目使用人工智能的机器学习技术将语音转录为文字,方便用户在听有声读物时跟着字幕一起阅读,此举也是为了提升有声内容的用户体验。但出版社认为,Audible公司基于出版社的受版权保护的有声读物进行此操作,需要获得出版社的单独许可。但该公司并没有获得复制这些作品书面版本所需的许可证。出版社还认为,Audible公司为自己的利益重新利用这些作品的行为是《版权法》直接禁止的典型侵权行为,如果不被禁止,Audible将自行采用一种无法提供的数字发行格式,使交叉格式产品市场贬值,并损害出版商、作者以及喜欢和依赖图书的消费者。”
10年前,亚马逊也曾试图为其Kindle平台推出一个文本转语音功能,当时也引起出版商的愤怒,指责亚马逊试图践踏新兴的有声读物市场,亚马逊最终被禁用Kindle文字转语音功能。
一位版权律师表示:“此案将有助于确定数字时代知识产权的未来。它提出了一个重大问题,即人工智能在与受版权保护的材料相互作用时会对知识产权产生什么影响,最终,未经授权复制受版权保护的资料,即使是在人工智能的帮助下无意中完成,也可能无法在法庭上赢得审判。”(陆 云)