《红莓花儿开:相簿里的家国情缘》李英男著/山东画报出版社2019年9月版/68.00元
2007年9月,在俄罗斯“中国年”的一项重要活动,即以中国为主宾国的第20届莫斯科书市上,我邂逅了一位精神奕奕、美丽端庄、大气英气志气焕发的女士,她担负着为出席书市活动的一批中国作家充当翻译的工作。与一般侧耳倾听,拼命捕捉语义、苦思冥想对方语言的对应互通路径的译员的吃力的举止与表情不同,她显得游刃有余,乐在其中,对于中俄的书籍交流、文学交流、人员交流,她非常享受,非常欣赏,她表现出的是胜任感、满意感、成就感,还有一种自若感。
俄罗斯科学院远东研究所的汉学家、老友托罗普采夫马上告诉我说:“她是李立三的女儿。”
李立三不陌生,1950年年底,我在中央团校二期就学时,听过李立三同志关于中国工人运动的报告,他的大名,他的朴素与认真的讲演,他的诚挚与沉思态度,他的对于事业与人民的信赖,都给我以及广大学员留下了深刻印象。党史的学习当然也绕不开李立三这个人。半个多世纪以后,在莫斯科,我又有机缘与他的这位杰出的大女儿李英男相遇,我还得知李英男教授的母亲是苏联人,是李莎同志。他们的跨国婚姻,是历史的壮阔波澜与惊涛骇浪的大画卷里的动人风景。
后来我们有机会有更多的接触,我到过他们的家,英男也到过我与家人居住的地方。我喝过英男亲手做的红菜汤,他们也吃过中国作协北戴河创作之家的烤羊腿。我给他们唱过俄语的《遥远啊遥远》,英男的外甥立即判断我学过俄语,其实我没有学过几句。与英男的先生,莫斯科师范大学的俄罗斯文学教授阿格诺索夫我们也有过很好的交流。李莎同志的回忆录由我荣幸地为之写序,我还参加了李莎教授与李英男教授工作的外国语大学举行的李莎的祝寿会议。在2019年,光明日报社与塔斯社联合举办的“中俄互评人文交流领域十大杰出人物”的活动中,我与李英男都在俄方评出来的榜上有名,我很高兴,祝贺我们成为同榜“进士”。进士,就是促进友好交流的正能量人士吧。
前不久,英男告诉我,她的《红莓花儿开——相簿里的家国情缘》一书正要出版,要我写几句话,我更荣幸了。这本书以口述故事的形式,回顾了一个跨国家庭的日常生活、一个混血孩子的成长过程,描述了家庭范围内从文化碰撞走向文化融合的经历。两国之间的忽冷忽热、由反目转为和好的历史变迁直接影响到千千万万的人、千千万万个家庭,使我们懂得了和睦的价值、友谊的珍贵。她的故事独特而又生动,她的感慨深刻而又诚挚,读之动容,思之唏嘘不已。这样的故事帮助我们扩大视野,开阔心胸,大有助于人类命运共同体的愿景。我为一切有利于中俄友谊,有利于中俄文化交流、中外文化交流的经验而欢呼,我借此感谢俄罗斯友人对我的厚爱,借此表达对李英男教授与她的全家的敬意、怀念与祝福。
(文章为《红莓花儿开:相簿里的家国情缘》序言,有删节,标题为编辑所加。)