编者按:在第26届北京国际图书博览会期间,“中国图书对外推广计划”外国专家座谈会召开。多个国家的出版人就“读懂中国——中国对外出版70年与文明互鉴”的主题进行了交流和讨论。
作为拉丁美洲第一个专门出版中国图书的出版社,仟雨出版社致力于在阿根廷市场推广中国图书和中国文化。关于如何更好地促进中国文学在海外市场,尤其是在西语国家市场的传播,仟雨出版社有一些经验和建议可供参考。
仟雨出版社的工作主要包括3个方面:书店经营、作家经营以及图书出版。
第一,在书店经营方面,仟雨出版社计划在2020年开一家书店,作为推广中国图书和中国文学的场所和空间。目前在阿根廷的书店中,连一个中国图书的专架都没有,关于中国主题的图书也非常稀少,阿根廷读者想要了解中国,根本无从下手。因此,仟雨出版社计划在华人聚集区开一家中国书店,进一步促进中国文学在阿根廷的传播。
第二,在作家经营方面,仟雨出版社希望能发挥桥梁作用,增进中阿双方的沟通和了解。中国出版机构与西语世界的国际交流,首要面临的就是人际、语言和制度的问题。比如中国的一些出版机构有上千名员工,但拉丁美洲的出版机构规模都比较小,有的甚至只有四五个人,双方的工作方式也有很大差异。仟雨出版社已在中国扎根多年,可以帮助双方互通有无。对国际文化交流来说,找到合适的机构,就是实现互利共赢的第一步。在我看来,中国文学在拉丁美洲传播最多、最成功的国家是墨西哥。
第三,在图书出版方面,仟雨出版社希望通过出版中国图书,增进阿根廷人对当代中国的了解。一周前,我们到阿根廷的华人聚集地为新书店踩点,那里与中国当下的经济发展和精神面貌相比,还有较大差别。我们想告诉阿根廷人,中国已经发生了剧变,并不是他们常看到的华人聚集地的样子。作为出版社,出书是帮助读者解读新中国的最好方式。
不久前,我们出版了中阿作家合著的一本书,引发了热议,阿根廷人惊讶于中国的全新面貌,认为不同国家的作者们在本质上,如在生活、爱情等方面并没有不同,这也是我们出版此书的初衷。这次合作积累了非常宝贵的经验,未来,我们也会继续进行此类尝试。此外,为了让更多的作家经纪人注意到中国图书市场,一些细节工作也同样重要,比如如何寻找优秀的译者,什么样的书能够得到经费支持等。我们也希望中国的相关部门和出版机构能够帮助更多阿根廷出版商了解中国图书、了解当代中国的发展情况。
我们对中国文学非常关注,希望促进两国文学界的进一步沟通交流。
本文作者系阿根廷仟雨出版社社长