在前不久刚刚落幕的第55届意大利博洛尼亚童书展中国主宾国活动中,新蕾出版社邀请多位中国儿童文学作家和外国出版商,共同举办“国际大奖小说”十五周年纪念活动暨著名作家王一梅作品版权推介会,向全世界小读者和出版人展现新蕾童书的独特魅力。
架设起文化桥梁
新蕾出版社的“国际大奖小说”书系创立于2002年,至今已有15年历史,共计100余部作品,累计销售3500多万册,销售码洋逾5亿元,其作品选自四大洲的15个国家,收录了纽伯瑞儿童文学奖、国际安徒生奖、林格伦纪念奖、卡内基文学奖和德国青少年文学奖等国际上首屈一指的童书奖获奖作品。这个开放性的书系每年会从世界各国的获奖图书中选出可读性强、文学品位高的作品,为中国的小读者打开一扇通往世界的窗,去感受丰富多元的世界文化。
作为“国际大奖小说”系列诞生和发展的见证人,作家梅子涵认为此系列是新蕾出版社引进来与走出去的重要纽带,架起了中国文化与世界文化沟通的桥梁。
在新蕾出版社与尼泊尔当代出版社举行的王一梅代表作《木偶的森林》尼泊尔语版权输出签约仪式上,尼泊尔当代出版社总经理凯兰·高塔姆称:“非常开心有这个机会引进这部优秀的作品,我希望可以继续推动中国图书走进尼泊尔,也希望有越来越多像王一梅这样优秀的作家将作品带给尼泊尔的读者。”
新蕾出版社版权经理李琳接受《中国新闻出版广电报》记者采访时说,在书展现场,新蕾出版社的展位吸引了来自意大利、瑞士、法国、英国、黎巴嫩、土耳其、马来西亚、韩国等国出版商驻足翻看图书。来自土耳其的出版商布兰特先生对《快乐的小蜡笔》非常感兴趣,并与这本绘本合影留念。在他看来,这本书以耳目一新的方式讲述了人生哲理,他希望能让土耳其的读者也读到这样有意思的作品。
打造精品工作室
2015年,王一梅工作室在新蕾出版社成立。作为中国当代童话抒情派的代表作家,王一梅也是新蕾出版社合作最长久、最具代表性的作家。她的作品充满诗意的氛围,引领孩子们去体会和感受关爱的奇迹、相伴的温馨、奉献的快乐、宽容的力量。
通过不断挖掘作品中的潜在力量,并借助鲜活的创意进入小读者的视野,工作室从王一梅图书的制作,到“王一梅童书”品牌全产品线的策划,经典长篇童话、短篇注音童话等5个子系列21册图书持续热销,满足了6到12岁孩子的不同阅读需求。其中,代表作《鼹鼠的月亮河》已发行120余万册。
采访中,王一梅表示,感谢新蕾出版社把她的童话推向博洛尼亚,“让我带着江南小街生活痕迹的童话故事走向世界的舞台,我思考人性的共通,相信真善美的真谛,希望更多中国故事可以让内心深爱家乡和充满梦想的人们产生共鸣”。
对于重点作家的作品,新蕾出版社积极转变版权输出观念,从经营作品向经营作家转变。在作家全球版权的经营策略上,充分考虑到不同地域、不同文化的特点,有的放矢地开展版权输出工作。“动物小说大王”沈石溪的绘本和小说的版权已成功输出美国、约旦和越南。以经营作家开展国际合作,既可推动作家作品更好地走出去,提高作家的国际知名度,更能帮助作家打开国际化思路,走进国际图书市场,创作更容易走出去的中国好故事。
多措并举走出去
“美美与共”是新蕾出版社近年来在走出去方面的成功尝试,由中国作家张弘撰写故事、美国知名画家艾伦·德拉蒙德配画的图画书《快乐的小蜡笔》是一次中国知名作家和国外获奖画家的强强联合。在国际化视野的背景下,在体现中国特色的基础上,新蕾出版社一直努力探求让图书的形式和内容更容易被不同文化背景的读者理解和接受,传播中国优秀文化。
新蕾出版社作为专业少儿出版社始终遵循共商、共建、共享原则,加强创新能力开放合作,将推动精品图书走出去作为工作重点,在这方面做了很多有益的尝试。2012年至今,实现图书版权输出百余种,输出国家及地区涉及美国、澳大利亚、约旦、埃及、尼泊尔、韩国、泰国、越南、中国香港、中国台湾等,其中输出到约旦的4册图书《白象家族》《血染的王冠》《美丽世界的孤儿》和《琴姆且》获得“经典中国国际出版工程”资助。另外,作为中华优秀出版物奖和中国出版政府奖获奖作品,“博物馆里的中国”系列以博物馆为切入点,以全新的方式和多元的视角重新诠释了传统文化,版权已输出中国香港地区和尼泊尔;“果壳阅读·生活习惯简史”系列少儿科普图书将生活习惯变迁的科学进程用精美的画面呈现出来,获得包括文津图书奖,科技部推荐的优秀科普书、中国影响力图书在内的许多奖项。在各大国际书展上也成为各国出版商关注的焦点,版权已输出美国、尼泊尔、埃及、越南。
“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”,这句颇具中国传统智慧的16字箴言,不仅仅是不同文明之间的共处原则,也是当前文化走出去的指导方向。文化走出去是宣传中华民族优秀文化、提升文化自信、增强文化软实力最有效、最直接的途径之一。新蕾出版社正以书为媒,搭建跨文化的出版交流平台,锲而不舍地坚持提升创新,更好地向世界呈现当今精彩的中国。