业内信息

史领空:做让世界读者叫好又叫座的书

2018-03-16 来源:中国新闻出版广电报 王坤宁
  “当上全国政协委员,不仅仅是荣誉,更是一份沉甸甸的责任。”谈起自己的新角色,全国政协委员、上海译文出版社总编辑史领空说,首先要知敬畏,敬畏我国特有的政治协商制度,敬畏自己全国政协委员的身份;同时要守严谨。“全国政协委员的身份,对自己而言,在素质和履职方面都有了更高的要求。”

  对一位全国政协委员来说,“建言建在需要时,议政议在点子上,监督监在关键处”的要求,看似简单,实则要求非常高。“如果没有严谨的态度,没有踏踏实实的工作作风,达到这三句话的要求是很难的。”史领空说,自己要以提高履职能力和素质为目标,进一步加强学习。“说出来的话、提出来的建议要有意义、有用。”

  从上海科技出版社到上海译文出版社,30多年来,史领空一直奋战在出版战线,作为资深出版人,他认为,出版业要大力提倡工匠精神。“要大力奖励认认真真做书的编辑。”在他看来,不但要奖励做出畅销书的编辑,也要奖励虽然没有做出畅销书,但对出版社品牌有所提升的图书编辑。“高质量发展对我们行业来说是个很重的任务。我们要控制品种,优化选题,增加有效供给,必须提倡工匠精神。”

  作为上海译文出版社的总编辑,史领空特别关注新时代中国出版物走出去的问题。在他看来,上海译文出版社的最大优势,就是在语言上。史领空说,作为目前国内最大的翻译类出版社之一,译文社有8个语种的编辑。史领空坦言,文化产品走出去,无论是内容还是装帧都要追求高品质。只有永远关注读者需要什么,做好读者想要的内容才能更好地发展,否则简单地将国内思维用在国外环境,容易造成水土不服。“要让国外读者觉得‘你懂我’,而不能让他们觉得‘你根本不了解我’。”

  “这次我专门提交了《加强国际传播能力建设》的提案。”史领空说,介绍中国的图书,可以直接由了解中国文化、长期在中国生活的外国人来执笔。“他们的视角和我们有所不同,能够找出我们忽视的却让老外关注的元素。”史领空表示,经过反复打磨,上海译文出版社将在今明两年陆续推出一系列外国人写中国的书,并向海外推广。“只要我们采用融通中外的沟通方式,切实提高叙述技能,以中国历史文化之丰富多彩,我们没有理由做不出让世界读者叫好又叫座的书籍。”














国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号