业内信息

文学从“走出去”到“走进去”

2017-09-12 来源:中国新闻出版广电报


  2012年以来,莫言获得诺贝尔文学奖,刘慈欣、曹文轩等接连折桂国际文学大奖,这证明中国文学正成为世界文学越来越重要的创造性力量。十八大以来的5年,是中外文学交流愈益深化、中国文学世界影响力显著提高的5年。中国作家与世界对话的自觉和自信大为增强,中国当代文学正以独特的中国魅力参与世界文学的建构,丰富世界文学的面貌。
 

  文化“走出去”的目的是“走进去”,走入海外人民的生活中、文化中、思想中,成为不同文化之间加深了解与信任的工具。因此,翻译工作有着不可或缺的作用。
 

  中国当代作品翻译工程为中国优秀当代作品的海外传播提供了强大支撑,让更多作品远涉重洋、走向世界。如曹文轩的作品《草房子》在俄罗斯发行不久,便受到家长和孩子们的追捧。贾平凹的《高兴》由瑞典的万之书屋出版,毕飞宇的《推拿》由企鹅(澳大利亚)出版社出版,韩少功的《韩少功中短篇小说集》由韩国创批出版社出版。
 

  十八大以来,诸多走出国门的文化精品,成为中华文化传播的载体,成为世界人民了解中国的一个新的窗口,成为中外文化分享和思想交融的重要途径。
 

  (9月11日 《光明日报》 牛梦笛 宗小宁)










 

国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号