业内信息

德新出版人对话童书出版

2017-06-23 来源:中国出版传媒商报


  2017年6月5日~10日,法兰克福书展国际办公室组织12位来自印尼、马来西亚、菲律宾、泰国等东南亚国家出版社的出版人和编辑到访德国出版社,德国纽伦堡市的泰斯洛夫(Tessloff)出版社公关及国际业务总监Helga Uhlemann与新加坡国家美术馆内容出版副总监Elaine Ee就两国的童书市场进行了一次对话,借此了解两国童书出版的现状及市场的差异性。
 

  Elaine Ee介绍说,新加坡有23家儿童出版社,在新加坡出版社中是数量庞大的一支力量,另有8家出版社也出版青少年图书。童书出版在新加坡和东南亚都是重要的出版门类。消费者的购书费用中40%用于学校教材和教育类图书。
 

  从东南亚市场看,印度图书市场总值为16.8亿欧元,泰国为5.28亿欧元,新加坡为2.3亿欧元,印尼出版社总收入为4.15亿欧元,泰国为4.14亿欧元,马来西亚为2.63亿欧元,新加坡为3.37亿欧元。根据普华永道的分析预测,新加坡的媒体及娱乐市场虽然规模不大,但具有高增长的特性。
 

  她说,西方童书在东南亚市场居主流,在新加坡和经济发达的其他国家地区,由于智能手机和移动互联提供的便利,以及人们接受新技术的程度较高,所以西方的出版物有市场。但有些国家地区对价格比较敏感,如在越南,图画书只卖1~2美元,所以市场收益可能不大。但是,她表示,东南亚的中产阶级人群在增多,因此有很大的发展潜力。
 

  新加坡的童书发行有书店和图书馆两种渠道,23%的童书销售来自网上。亚马逊在新加坡租赁了物流仓库并增加了员工,因此新加坡的网络销售在增加。学乐社也会在新加坡的一些学校办小型书展,销售童书。
 

  目前新加坡的童书主要是从英美澳等英语国家直接引进的英语读物。英语是新加坡的官方语言,许多新加坡人都会两种语言,一种是英语,一种是母语。书店主要销售进口英语读物和汉语读物,平均印数在1000~2000册之间。教材或被列入学校阅读书目的读物的印数可达到1万册。
 

  新加坡有很多公共图书馆,他们采购童书时可以获得政府的资金支持。新加坡有一半的读者都从图书馆借书阅读。
 

  Elaine Ee认为,与国外出版社建立长期合作最重要的是相互理解市场和文化。
 

  新加坡的图书出版开拓了APP和网上平台等数字化方式,与此同时,电子书的销售也没有减少。
 

  此外,新加坡的新生儿出生率在减少,儿童数量也在减少。新加坡的家庭人数比以往更少,父母愿意在孩子很小时投入不菲的资金购买图书和用于教育,因此12岁以下的孩子是很重要的市场。
 

  Helga Uhlemann认为,现在德国儿童的阅读能力和阅读大部头图书的注意力都比20年前降低了。市场更加分散,产品的生命周期也缩短了。因此有必要出版更加多元化的图书并加快对现有图书的修订再版频率。从全球看,许多地区都对儿童图书和教育类图书持开放态度,因此儿童读物的国际化市场很大。现代技术为版权交易提供的便利,以及消费者更加重视儿童早期阅读,都为全球出版商提供了充分交流合作的良好时机。(陆 云/编译)











 

国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号