![]() 业内信息从看客到主宾:中国少儿出版国际影响力日益增强2017-04-19 来源:《国际出版周报》 张桢
中国联合展团于4月3日至6日,第四次奔赴世界最大的童书展博洛尼亚童书展。在国家新闻出版广电总局的支持和指导下,少读工委委托中国少年儿童新闻出版总社(以下简称中少总社)组织共35家成员单位参加了本次童书展。中国展团肩负着版权输出、对国外出版市场考察调研、进行国际少儿出版交流合作、筹备2018年中国主宾国活动这四项使命迈向新的征程。本报记者在中国展团圆满完成参展任务后,第一时间采访了团长李学谦。 中国展团的成长与收获 据李学谦观察,今年书展人气不减,前来参展的出版商超过1300家,参展国还增加了缅甸和秘鲁。同时,今年也是中国展团第四次参加博洛尼亚童书展,有更多活动和产品在书展上呈现。李学谦回忆起2013年中少总社首次独立参加博洛尼亚童书展,那是中国少儿出版商第一次与来自全球不同国家的上千家少儿出版商进行同台竞技, 那一次的参展经历让李学谦印象深刻。 李学谦表示,在此之前中国展团缺乏参展经验,提前准备不够充分,在书展上处于“观展”的状态,会展中心熙熙攘攘,中国展台却门可罗雀,只有个别路过的外国参展商会短暂问询、观望。作为中国参展人,他对此感到十分失落,甚至撂下狠话:“博洛尼亚书展要么我永远不来,要么自己组团来。”这以后中少总社力抓原创出版, 夯实参加国际书展的版权基础。经过6年努力,中少总社2013年独立组团参加博洛尼亚童书展,以96平方米的超大展台在欧美强社林立的26号馆闪亮登场。此后,中国展团的成员单位越来越多、收获也越来越丰富,今年全团预计输出版权700多项,比之2016年的490项有了大幅提升。 中少总社参展成绩优秀 值得关注的是今年中少总社在博洛尼亚童书展上交出了一份优秀的成绩单:图画书版权输出200项、连续5年举办的“好故事一起讲”的活动也取得了极大的品牌效应。今年“好故事一起讲”的主题聚焦在“中国图画书与世界的共融”。李学谦特别提到了中国原创图画书作者秦文君和华裔插画家郁蓉合作的《我是花木兰》,他表示这是一部非常接地气的作品,它以作者代入故事主角的方式演绎了一个中国小女孩化身中国家喻户晓的人物“花木兰”的梦想。 李学谦补充道,“俄罗斯功勋艺术家”、布拉迪斯拉发插图展(BIB)、安徒生奖评委会评委安娜斯塔西娅·阿卡波娃,2014年国际安徒生奖插画奖获得者罗杰·米罗,安徒生奖评委会主席、国际儿童读物联盟(IBBY)前任主席帕奇·亚当娜与中国儿童文学作家白冰等国际国内出版界人士一起探讨交流了中国图画书与世界的共融。这场活动进一步加深了全球少儿出版人对“好故事无国界”的理解。 2018年中国作为主宾国有四点期待 据李学谦介绍,今年博洛尼亚童书展期间,中国已与博洛尼亚展览中心、国际儿童读物联盟、博洛尼亚市政府、博洛尼亚大学和当地孔子学院达成共识,在2018 年中国主宾国活动期间进行合作。意大利当地时间4月4日上午,中方已与童书展组委会正式签约,2018年中国将成为博洛尼亚童书展的主宾国。 对此李学谦表示,对明年中国作为主宾国参展有以下四点期待: 第一,期望有更多国产原创图书参展,争取超过4000种,其中相当一部分将制作成英文或其他语种的外文样书。这样,供外国展商选择的范围更大,版权输出成交量也将会进一步提升。 第二,期望中国参展单位要与外国展商建立更加密切的联系,以此进一步拓宽图书“走出去”的渠道,使“走出去” 的渠道更为通畅。 第三,要利用好主宾国的身份,展现中国少儿出版的力量,增进国际少儿出版界对中国少儿出版的了解,使国际同行清晰地认识到中国少儿出版是拉动世界出版发展的重要力量。 第四,期望国内少儿出版单位形成统筹国际、国内两个市场的意识,加强国际合作和交流,成为出版“走出去”的排头兵。 加强沟通 消除误解 在今年的书展上,有些外国出版商十分关注国内对少儿图书版权引进的把控现象,李学谦也听到了一些质疑的声音,他希望中外少儿出版商能通过更多的沟通,了解事实真相,消除误解。 李学谦认为,版权引进在相当长的一段时间里,是中国少儿出版对外开放的主要形式,对中国少儿出版的发展起到了重要作用,但也存在许多问题。比如,有些大的出版机构紧盯新的获奖作品,一些小的出版机构则不断购进非知名作品,总体上缺乏筛选,导致引进的绘本质量参差不齐,内容单一;有若干年引进版权品种总数甚至超过了当年出版的少儿图书全部品种,大量引进的外国版权图书并没有得到出版,这意味着有些出版社为了囤积版权不惜以破坏少儿出版市场生态为代价,最终导致中国少儿出版市场混乱、中外出版商利益受损的“双输”局面;有的出版商哄抬价格,扰乱了版权市场,等等。因此,为了使少儿出版市场更加规范,中外出版商均能长久获益,“提高引进门槛,优化图书质量”是中国少儿出版业迫在眉睫的任务。 李学谦还介绍,近十年中国少儿出版的格局已经改变。据开卷市场监测报告显示, 2016年中国少儿图书市场动销品种为15.28万种,其中本土原创图书占比达到63%。这说明,以原创为主的中国少儿出版态势已经形成,中国少儿出版已完成由“加工”到“制造”的转变。中国少儿出版对外开放也走出了单一的引进、借鉴模式,形成了“引进来”与“走出去”双向互动交流的良好局面。他希望国际同行能看到中国少儿出版的新变化,不要仅仅把中国看成是版权输出的市场, 还要把中国看成是少儿出版原创内容生产的重要基地,积极探索、丰富新的国际合作形式。 针对一些中国少儿图书引进版权将被限制在多少种以内的传言,李学谦表示,他从未听说过。 提高中国少儿出版的质量 四年来中国积极参与博洛尼亚童书展,在中外童书贸易交流、内容合作等方面有很多新思考。李学谦作为经历者有丰富的切身感悟,他提出了要提高中国少儿出版质量的要求。主要体现在以下三个方面: 第一是内容生产创造,要以儿童本位为出发点,从儿童的视角进行更加符合儿童心理和需求的内容创作,以避免说教和“教育者本位”的思维。李学谦表示,不少中国原创少儿图书因为固有的以家长角度对儿童进行教育培养的思维,损害了少儿阅读守护童心、童趣的本质意义。在当下中国少儿作品创作中,尽快实现转换内容生产的出发点显得尤为重要。 第二是增加原创少儿图书的品种。目前中国少儿原创作品中较为缺乏的是科普、社科类图书品种。李学谦介绍,国外有很多著名思想家、学者参与到少儿图书内容生产中, 他特别提到了英国作家艾伦·麦克法兰,身为人类学家、社会学家、历史学家和教师的艾伦·麦克法兰运用自己的丰富学识和经验,以30封信的形式深入浅出、极富创造性地回答了外孙女莉莉对世界的诘问,形成了《给莉莉的信》这部科普作品。李学谦期望中国有更多这样的专家、学者进入到少儿出版业,以丰富少儿图书的品种。 第三是少儿出版人要提高版权经营意识。李学谦认为中国少儿出版的商业模式还停留在买卖产品的层次,而优秀的外国出版商是以版权买卖为核心理念,将版权交易作为重要的收入来源。李学谦提到了比利时的《丁丁历险记》,这部作品通过版权输出贸易取得了巨大的收益,并且版权收益已经超过了图书销售的市场收益。中国少儿出版人要转变观念,增强版权运营意识,通过版权输出贸易提高图书出版的整体效益。 2017 年博洛尼亚童书展落下了帷幕,2018年中国将登上这一重要的国际性童书舞台。李学谦曾说“出版走出去的本质是文化走出去,加强中华文化跟世界各国文化的交融交流, 才是文化走出去的主要目的”。中国少儿出版界翘首以盼,期望未来中国少儿出版走进世界各国。 |
国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周
copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持