业内信息

中国出版“走出去”自信昂扬

2016-11-02 来源:中国出版传媒商报

   编者按  10月20日,中宣部组织召开的图书“走出去”工作座谈会在中国出版集团举行。中共中央政治局委员、中央书记处书记、中宣部部长刘奇葆在座谈会上强调,要深入学习贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,准确把握国外受众需求和图书传播规律,突出思想内涵,坚持创新发展,不断提升国际出版能力,让更多体现中国精神中国价值的优秀图书走向世界。

  党的十八大以来,图书“走出去”工作取得一系列新进展、新成效,这得益于从中央到主管部门“走出去”政策的引导和推动,得益于一批出版企业借政策东风所做的积极探索和实践。因此,本报特刊发中国出版集团公司总裁谭跃,中国少年儿童新闻出版总社社长李学谦,安徽出版集团党委书记、董事长王民在会上所做的交流发言。作为世界关注中国出版的标志性企业、少儿出版“走出去”的生力军、拓出“走出去”特色之路的地方出版集团,这三家书业企业的“走出去”战略布局和战术动作,颇有示范意义。

努力使出版“走出去”更扎实更有效

谭 跃(中国出版集团公司总裁)

  十八大以来,中国出版集团认真贯彻习总书记“讲好中国故事”等系列重要讲话精神,按照刘云山同志,刘奇葆同志等中央领导对中国出版集团“走出去”工作的重要指示,在中宣部、国家新闻出版广电总局、文资办等部门的领导下,召开了国际化战略推进会,明确了“初期做响、中期做开、长期做强、总体做实”的方针,明确了“深化欧美市场、开拓新兴市场、壮大周边市场”的布局,明确了“版权、项目、翻译、数字化、人才、机制”的工作要点,扎实推进成效初显,连续5年版权输出全国第一,连续4年入选“全球出版50强”,获伦敦书展国际出版卓越奖、阿富汗总统杰出贡献勋章和两项吉尼斯世界纪录,逐步成为世界关注中国出版的标志性企业。

  选准图书话题是“走出去”的内容核心

  传统文化的现代阐释和中国道路的学术表达是我们在国际出版中最大的话语权,也是各国对中国出版最感兴趣的两大话题。

  一是通过现代视角输出传统文化图书900种,达17个语种、22个国家和地区。《中华文明的核心价值》输出15个语种,《漫画中国历史》《书法》《中华文明史话》输出5个语种。围绕“一带一路”,输出《中印文化交流百科全书》《中古中国与粟特文明》《“一带一路”画册》等200多种主题图书,入选国家“丝路书香”工程品种数占全国11%。

  二是通过吴敬琏、厉以宁、铁凝、贾平凹、毕飞宇等名家讲中国当代故事。《中国道路与新城镇化》《老生》《推拿》等经兰登书屋、阿歇特等一批著名出版公司进入国际主流渠道;《重启改革议程》输出英语、土语版权,《山楂树之恋》输出20个语种。《中国近现代文化经典文库》与剑桥、杜克、夏威夷等大学出版社签约出版,拟列入高校阅读书目。《长征》《中国梦·复兴路》《供给侧改革:理论、实践与思考》《生死关头:中国共产党的道路抉择》《决战2020:拒绝贫困》等已列入了重点译介计划。

  三是通过海外学者讲好中国话题。地缘政治学家恩道尔撰写《石油战争》《目标中国》《“一带一路”:共创欧亚新世纪》等6种作品,揭露西方国际政治的强权本质,阐释中国和平发展的正当性、合理性,翻译出版达18个版本。

  近年来,中版集团非汉语学习类图书翻译成30多种语言,覆盖近50个国家和地区,版权输出从498项增至797项,年均增长15%,版贸收入大幅提升。

  构建多元平台是“走出去”的重要支撑

  平台决定传播力、影响力和有效性。

  一是搭建翻译平台。通过北京、伦敦四次翻译家恳谈会,签订60多个翻译项目,建立百名翻译家名录,集聚了傅高义、顾彬等欧美著名汉学家。创办牛津大学翻译出版中心,集20余位翻译人才,有组织地翻译中国图书,拟在伦敦书展年度发布。“译云”作为全球领先的互联网翻译出版平台,覆盖32个语种,日均访问量达1亿次。

  二是创新传播平台。“易阅通”作为全球数字图书交易平台,签约国内外出版社、图书馆500多家,覆盖机构用户4万多家,在100多个国家开通了24小时直供的按需印刷系统,已成为国内最大、国际一流的数字出版资源中盘商。

  三是做大会展平台。在国家新闻出版广电总局直接领导下,2016年北京国际图书博览会的版权输出达3075项,占全国输出量近1/3。五年来,参展国家和地区从60个增至86个,海外展商从1005家增至1379家,其规模已成为全球第二。

  为推进平台有效运行,中版集团成立“走出去”工作领导小组,建立总部和各单位协力推进机制,构建选题、翻译、版贸合一的专业出版社,开展海外培训120人次,形成一支包括60名版权经理、310名翻译、800名国际贸易人员在内的国际化人才队伍。

  区分目标人群是“走出去”的关键环节

  通过高校研究机构和汉语学习人群形成传导,是培育海外市场的关键。

  一是进著名高校。每年召开美欧东亚图书馆会议,《二十四史》《中国大百科全书》《中国美术全集》《中国当代作曲家曲库》等大批图书进入哈佛、耶鲁等30多所大学图书馆,集团版图书的海外馆藏、品种数国内第一。牛津“中国阅览室”引起反响,多家海外大学邀约共同设立。与美国最大实体书店巴诺达成意向,推进中国图书进入大学书店。

  二是进研究机构。与哈佛-燕京学社联合出版学术丛书100多种,成为海外了解中国当代学术的重要文本。

  三是进汉语课堂。向全球各类汉语课堂输出汉语教材,其中《汉语图解词典》出版45个语种,市场拓展到100多个国家和地区。

  刘奇葆同志和各位领导亲临中国出版集团,体现了对出版“走出去”的高度重视和对中版集团的鞭策鼓励。我们将按照这次会议、特别是奇葆同志的重要讲话精神,一是加强海外调研,使“走出去”工作更主动更有效;二是培育原创精品,做响国际图书市场;三是强化“三进计划”,做大海外阅读群体;四是拓展数字传播平台,做强海外文化影响;五是慎推海外并购,做实“走出去”的产业基础,为增强国家文化软实力作出更多贡献!

努力发挥出版“走出去”排头兵作用

李学谦(中国少年儿童新闻出版总社社长)

  近年来,中国少年儿童新闻出版总社发力版权输出和国际出版合作,加快了“走出去”的步伐。2015年,实现版权输出187项;2016年1~8月,已输出166项;版权输出地由周边国家拓展到欧美和中东、南美洲的50多个国家和地区。特别是中少总社策划出版的《伟大也要有人懂——少年读马克思》《伟大也要有人懂——一起来读毛泽东》,成功输出美国、荷兰,进入欧美出版主流市场,产生了较大的国际影响。具体做法有以下几点:

  一是抓好原创出版,夯实图书“走出去”的版权基础。中少总社坚持把内容创新作为立社之本,通过调整出版结构,整合出版资源,淘汰了全部教辅图书,大幅压缩了引进版权和公共版权图书,聚焦于原创图书出版。2013年以来,共出版新书2484种,其中原创图书1900种,占76%;平均印数3万册,重印率近70%。2016年1~8月出版新书475种,原创图书约占90%。在积累了较为厚实的版权资源的基础上,中少总社从2010年起建立了版权输出常备书目,目前已达300余种。收入该书目的重点图书都有英文样书,一般图书也有英文简介或者样张。

  二是研究国外读者需求,增强图书“走出去”的实效性。中少总社利用参加国际书展等各种机会,广泛接触国外出版商,了解不同国家读者和出版商对中国儿童图书的需求,有针对性地输出版权。东南亚国家受我国传统文化影响较深,中少总社重点推介了历史漫画书和成语漫画书等,目前已输出147个图书品种,以马来语、泰语、越南语、英语、繁体中文、简体中文在东南亚出版发行。中东国家市场对动漫故事书需求旺盛,重点推荐《萝铃的魔力》等。在与美国奔驰教育出版公司合作过程中,了解到该公司给青少年提供的书目中有专门的人文社会科学板块,但缺少从国外特别是从中国引进的读本,于是重点推介了《伟大也要有人懂——少年读马克思》。该书在美国市场成功出版发行后,中少总社又不失时机地向该公司推介《伟大也要有人懂——一起来读毛泽东》。

  三是厚植人脉,建立国际合作机制。首先,精心选择合作伙伴。中少总社根据国家总体外交战略和出版“走出去”的整体部署,以周边国家和地区、欧美发达国家、丝路国家为重点,选择对我国态度友好、有实力和较强影响力并有意愿的外国出版机构,作为长期合作伙伴,如韩国RHK出版社、马来西亚联营出版有限公司、法国达高出版集团、美国奔驰教育出版公司、中东达奥马哈尔图书有限公司等,形成了图书“走出去”可持续发展的良好态势。其次,组建国际化团队。邀请国际安徒生奖评委会主席、基金会主席等重要成员担任中少总社国际合作顾问;请国外资深编辑、出版人参与图书选题策划和翻译审校,对中少总社编辑进行培训;物色能够讲述中国故事的国际知名作家、插画家参与中少总社原创图书出版。第三,增强在国际组织中的话语权。推荐中少总社国际合作部主任张明舟参选国际少儿读物联盟国际执委会副主席,推荐冰心之女、北京外国语大学原教授吴青参选国际安徒生奖评委,有力增强了中国少儿出版在上述国际组织的话语权,使他们更准确、全面和深入了解中国少儿出版。

  四是积极争取重要国际奖项,为少儿出版“走出去”造势。国际安徒生奖是国际儿童文学的最高奖项,有“小诺贝尔文学奖”之称,历来为国际少儿出版界和儿童文学界所看重。作为国际少儿读物联盟中国分会主席单位,中少总社在中宣部、国家新闻出版广电总局和中国作协的关心指导下,确定重点推荐曹文轩,并扎实开展了一系列工作。中少总社利用国际书展平台,连续举办曹文轩与国际少儿读物联盟、国际安徒生奖评委会的核心人物以及外国作家、插画家的对话交流活动,加深国际少儿出版主流圈子曹文轩作品的了解;邀请国外知名画家为曹文轩的作品绘图、插画,使他的作品更符合国外读者的欣赏习惯;精心翻译、积极推广曹文轩作品,并精心组织申报材料。今年4月,曹文轩最终摘取国际安徒生奖的桂冠。此外,中少总社还组织中国插画家积极参加布拉迪斯拉发世界插画展、博洛尼亚插画展,有多名中国画家获奖。

  通过这几年走出去的实践,中少总社有以下几点体会:

  一是要始终牢记出版“走出去”的根本使命。版权输出、实体产品输出、资本输出、建立海外分支机构都是出版“走出去”的具体形式,其根本目的都应当是有利于推动中华文化“走出去”。要把承载中国人思想情感和价值追求,体现中国独特传统文化、独特基本国情和独特发展道路的图书产品,是否为国外读者所了解、所接受、所喜爱,作为检验少儿出版“走出去”是否有成效的标准。

  二是要增强“走出去”的文化自信。中华文化具有强大的吸引力。随着我国国际影响力的不断增强,国外读者希望通过图书了解中国,学习中国语言文化的需求不断增长,少儿出版的国际市场已经形成,“走出去”正面临前所未有的大好时机。党和国家高度重视文化“走出去”,给予了强有力的政策引导和资金扶持,为出版“走出去”创造了良好的条件。中少总社要进一步增强文化自信,认真研究国外读者需求,加强与国外出版机构的沟通,加快推动少儿出版“走出去”。

  三是要充分发挥在出版“走出去”中的市场主体作用。“走出去”的目的是“走进去”,即进入国际出版主流市场。这就需要少儿出版企业以市场主体的身份,积极加入国际出版市场的竞争。中少总社从2013年开始,独立组团并组织国内多家出版社参加全球规模最大的儿童书展博洛尼亚童书展,将展台设在DK、麦克米伦、企鹅、兰登书屋等欧美大社、强社云集的26号馆,与之同台竞技,并在展位上成功举办了多场中外少儿出版深度交流活动,凸显了中国少儿出版企业的市场主体形象,有力推动了少儿出版“走出去”。

  四是要发挥少儿出版在图书“走出去”中的优势,当好排头兵。相对专业出版、教育出版和大众出版的其他门类,少儿图书图文并茂、浅显易懂,翻译相对容易,而且文化壁垒相对较低,在版权输出方面具有独特优势,应当不辱使命,不负时代,努力当好出版“走出去”的排头兵。

创造新路径 开拓新空间

王 民(安徽出版集团党委书记、董事长)

  书籍是传承文明、弘扬文化的载体,推动文化“走出去”,首先必须让更多的优秀图书“走出去”。安徽出版集团“十二五”时期图书版权输出4584项,输出到全球50多个国家和地区;连续8年被评为“国家文化出口重点企业”,连续8年在北京国际图书博览会上版权输出位居全国前列。

  实施三大战略,做实版权输出

  以内容输出为根本,以版权输出带动图书衍生品和文化产品贸易,以文化产品贸易支撑图书版权输出。一是实施“一盘棋”战略。安徽出版集团成立“走出去”工作领导小组,整合出版单位和涉外多元单位的内容和渠道资源,打通内部分割和业务壁垒,推动各单位信息共享、协同发展。二是实施精品战略。每年拿出1000万元作为图书出版专项基金,连续3年举办“走出去”选题策划大赛,动员和扶持编辑找资源找项目。2015年,复合出版项目《与世界同行——中国应对气候变化行动纪实》在习近平主席出席联合国气候大会之际在会上推出,引起广泛关注。三是实施人才战略。各出版单位都重塑组织架构,每个出版单位都有国际合作部门,每个业务部门都有一支“走出去”专门队伍,都有稳定的合作伙伴和客户资源。2016年,安徽出版集团有14家企业、6个项目入选商务部、中宣部等5部委联合认定的“2015—2016年度国家文化出口重点企业和重点项目”,入选总数在全国出版集团中位列第一。

  采取有力举措,深化合作出版

  图书“走出去”是一项系统工程,讲战略,更要讲策略。一是联合开发。对市场充分调研,与合作伙伴联合策划选题,全球同步推出。2014年,中法建交50周年之际,在巴黎举办《中法建交始末》全球首发式。这是与法国阿歇特出版集团共同策划的项目,产生了较大影响。二是精准投放。“走出去”是手段,“走进去”才是目的。推动各出版单位与国际知名企业“结对子”,建立一对一的合作关系,重在把握需求,精准投放内容。2011年,与波兰马尔沙维克出版社共同推出《故宫博物馆馆藏大系》英文版,受到中波两国政府相关部门的充分肯定。2015年,该社社长马尔沙维克先生荣获第九届中华图书特殊贡献奖。三是平台驱动。积极参加知名国际展会,大力开拓国际市场。连续5年承办“中澳文学周”,搭建了“一带一路”国际出版联盟、“丝路童书联盟”等国际合作平台。

  延长产业链条,做活图书出口

  围绕图书这个核心,在产业链上下游做文章,延伸和打通产业链,做足做全文化服务出口。一是大力推动图书实物出口。既注重向在国外的外国人销售图书,也重视来到中国的外国人。依托集团所属的安徽省中国旅行社,向来中国旅行、留学、定居的外国人送书、荐书、售书。安徽出版集团旗下华文国际经贸公司业务遍及全球100多个国家和地区,我们借势借力,努力把这些海外合作伙伴发展成图书销售的对象和渠道,以文化贸易促进图书版权输出。二是大力推动图书衍生品和文创产品出口。深化出版供给侧改革,优化产品结构,开发玩具图书、少儿挂图等衍生品和文创产品,利用广交会、厦洽会、国外各大经济展会和博览会进行销售。在上海市政府支持下,在上海迪士尼设立了图书和文创产品销售基地;并联手迪士尼公司,将少儿安全座椅等产品输出到欧美主要国家。开发创意的玩具“老狼老狼几点了”采用绘本、互动APP电子书、木质桌游玩具等复合形式呈现,获得第十五届中国玩具和婴童用品创新设计风车奖金奖。

  利用资本杠杆,做大国际产业布局

  与传统版权输出相比,资本输出能提升在国际市场上的掌控力和主动权。积极开展海外布局,在黎巴嫩、波兰、澳大利亚设立出版机构,实施“本土化”战略。设在黎巴嫩的时代未来数字公司主营数字出版业务,该项目已入选中宣部首批“丝路书香”本土化资本合作专项扶持项目。与波兰马尔沙维克出版社合作设立“时代·马尔沙维克出版公司”,重点推进图书出版和文化旅游业务。在斯洛伐克建立电子文化传媒产业园基地,其产品总销量在欧洲排名第6位。在澳大利亚设立“时代亚奥公司”,主要从事合作出版和文化交流,该公司有近10个项目被纳入国新办重点扶持项目。

  运用互联网思维,做新全媒体“走出去”

  依托丰富的内容资源,推动数字出版向海外延伸拓展,抢占国际网络出版空间和舆论阵地。一是“时代E博”全媒体数字出版运营平台。该平台已在美国圣智盖尔图书馆上线,与澳大利亚、加拿大等国家的数字出版企业建立了合作关系。二是“时光流影”文化社交自出版平台。该平台在英国、澳大利亚、加拿大、西班牙等9个国家实现落地,依托具有知识产权的“一键成书”等核心功能,能够使国内的优质内容资源越过版权贸易壁垒,在国外实现在线出版、按需出版。三是开发多媒体汉语学习电子教材“沉浸式幼儿多媒体汉语学习”项目,让国外青少年在幼儿时期就接触、接受中华优秀文化。该项目已布局到“一带一路”“一圈两线”沿线上的越南、泰国等11个国家和地区。联合深圳电影制片厂拍摄制作反映古“丝绸之路”孕育、形成和发展过程的电影《班超》目前已杀青,海外版权输出工作正在有序推进中。

  图书“走出去”,企业是主体,政府是推手。从企业角度,谈三个具体建议:一是设立图书“走出去”专项基金,扶优扶强,打造“走出去”骨干企业。二是完善配套政策,营造良好政策环境。加大对数字出版“走出去”的扶持力度,在财政补贴、税收减免上,对新设立的“走出去”互联网出版企业给予支持,出台更有针对性、更加优惠的政策措施。三是搭建图书“走出去”服务平台,为企业提供信息支撑,加强对图书输出工作的指导。

 

国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周

copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持

鄂ICP备19004605号-4  鄂公网安备 42010602004016号