![]() 业内信息跨文化学术研究与交流——以双语期刊为例2016-09-07 来源:中国新闻出版广电报
编者按 科学研究进入协同创新时代,对知识内容及其服务方式提出了前所未有的挑战,增强出版、全过程出版、双语出版、按需出版等新的出版方式应运而生,新的出版方式必然带来图书馆服务的变革。面向问题的知识服务成为打通知识生产、传播、扩散和利用各个环节的中心线,也成为数字出版和数字图书馆共同的发展方向,上下游深化合作、加强互动,实现更有效地互联互通,走向跨界融合已是大势所趋。 日前,由中国学术期刊电子杂志社与清华大学图书馆、香港大学图书馆、美国中国研究图书馆员学会联合主办的“2016年数字出版与数字图书馆融合发展国际研讨会”在浙江杭州召开。来自美国、日本、英国、澳大利亚、韩国、新加坡、印度、越南、我国港澳台等18个国家和地区的图书馆界、出版界和中国研究界代表近700人以融合发展为主题展开学术讨论。 □《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司副社长、副总编辑 肖宏 近10年来,中国学者在国际发表论文增长迅速,科学引文数据库(WOS)中年均达到26万篇左右,表明中国科研成果对世界学术界影响越来越大,也促进了世界对中国文化的了解。 与此同时,中国学者在国内学术期刊上发表的论文量仍然远远高于国际发表量,中国知网(CNKI)数据库中年均达到100多万篇。但是,受语言障碍影响,大量优秀的中国研究成果尚未被国际同行知晓。 一批优秀的中文期刊的学术价值在世界上逐步被国际同行认可,其学术影响力逐步提高。不少中文期刊的国际引用已经可以和国际期刊媲美。 2010-2014年中国学者在国内7000余种学术期刊上发表的论文中,引用国际研究成果的引文数5年增长率为26.5%,这表明,国际上的学术研究依托英文出版,有效地传播了国际学术成果和文化,对中国的研究产生了越来越多的影响。 综上所述,世界的学术研究在影响着中国,中国的学术研究也正在积极融入世界。大量的中国学术研究和创新成果需要通过更有效的手段,让更多的世界同行分享。 为什么要办双语期刊? 研究表明,中国只有258种英文学术期刊,其中自然科学类有239种、人文社科类只有19种。中国学术和文化如何更好地与世界交流?单靠办英文期刊,数量有限、影响有限,办双语期刊,可以使大量中文成果走出去,影响剧增。 办双语期刊的原因。第一,海外机构对来自中国的文献需求日益增长。包括智囊、政府管理机构、高校、学会、企业、对华咨询公司等;第二,海外学者对双语期刊代表的中国优秀期刊非常感兴趣,他们需要通过双语期刊实现跨文化交流;第三,双语期刊项目在国内也有很大的服务应用市场,包括翻译学院、国外留学生、引智计划等。 双语期刊的定义。双语期刊是通过数字出版先进技术,在同一个期刊平台上实现同一内容的及时双语报道的期刊,能对内容进行各类知识节点的双语解读和文献链接,以最大限度地满足不同文化背景的学术交流需要。 双语期刊的作用。一个内容,两个市场,优秀内容双语呈现,同时满足中外读者;定位转变,质量提升,提升学术研究定位,推动科研国际交流;层次丰富,文化扩延,通过期刊数字出版,承载更多文化内涵;集约资源,方便用户,集成优秀中国资源,满足各类用户需求。 CNKI双语期刊出版工程(CNKI-JTP) CNKI-JTP于2016年3月30日已经正式在线开通(http://jtp.cnki.net),面向全世界开通试用。目前加盟期刊116种,其中科技类49种,人文社科类67种,计划年产双语论文1万篇。已经建立起上千人的国际翻译队伍基于可扩展标记语言(XML)的国际化采编译一体化平台。 目前该工程已经入选“新闻出版改革发展项目库”,是国家文资办“中央文化产业发展专项资金”重点资助项目。 |
国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周
copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持