媒体报道《人民文学》打造多语种外文版2016-05-11 来源:中国新闻出版广电报
本报讯 (记者杨雅莲)“《人民文学》外文版一直朝着精品的方向努力,不希望留下任何瑕疵。随着越来越多的好评,有些外国翻译家以及驻华大使馆的工作人员,主动联系《人民文学》,建议在自己国家推出外文版。”近日,在接受《中国新闻出版广电报》记者专访时,《人民文学》主编施战军这样说。 据了解,除目前的英文版、法文版、德文版、俄文版、日文版、意大利文版等,《人民文学》今后还将陆续推出西班牙文版、阿拉伯文版、韩文版、越南文版等版本。对每一个外文版本,工作人员都详细调研,以了解当地读者的兴趣和口味。在内容设置上,力求别具一格。以日文版前两期为例,很用心地将主题设为“传统与现代”“自然与人生”,收录了中国作协副主席李敬泽、国际安徒生奖得主曹文轩、作家苏童等人的作品。 “我的同事们对中国文学,都投入了极大的热情;对《人民文学》外文版,都将之当作具有开拓性意义的事业。”施战军说。 李敬泽评价《人民文学》外文版说,因为有了这样一个重要的载体,中国作家将会以更多样、更美好的方式,向全世界讲述更美丽的中国故事。 |
国家广播电视总局 | 湖北省人民政府 | 中国邮政集团公司 | 武汉市人民政府 | 中国期刊协会 | 中国图书进出口(集团)总公司 | 中国邮政集团公司报刊发行局 | 湖北省广播电视局 | 湖北日报传媒集团 | 长江广电传媒集团 | 长江日报报业集团 | 知音传媒集团 | | 湖北中图长江文化传媒有限公司 | 决策信息网 | 湖北新闻出版广电传媒周
copyright(c) 2013 湖北省新闻出版局 版权所有 技术支持